3 juli 2009

Soms zegt een plaatje meer...

… dan duizend woorden. Deze week vertaalde ik een aantal artikelen voor het modeblad L’Officiel NL, waarin onder andere een nieuwe make-uplijn van Nivea werd gepresenteerd. Als illustratie stond daar een lippenstift bij afgebeeld, waar ik eerlijk gezegd weinig bijzonders aan kon ontdekken, terwijl er in de tekst werd gerept over 'grappige verpakkingen' met gestrikte (schoen)veters en een sleutelgat... pardon? We willen onze doelgroep, de lezers van dit blad, toch niet in opperste verwarring achterlaten? Dus toch maar even opgezocht via internet wat er werd bedoeld. Ziehier het resultaat. Inderdaad, soms spreekt een plaatje boekdelen!

Geen opmerkingen: