23 juni 2009

Nationaal Vertaalcongres
Afgelopen vrijdag werd in Eindhoven het Nationaal Vertaalcongres gehouden, georganiseerd door de mannen van Teamwork (www.teamwork.nl), met de opruiende titel: 'Het moet anders'. De zaal vulde zich al snel met vele collega's, zelfstandig gevestigde vertalers en inhouse vertalers, maar ook directeuren/eigenaren van grote en kleine vertaalbureaus waren van de partij. Het werd een memorabele dag met een groot aantal prikkelende presentaties, waarin vragen werden opgeworpen als 'Kan een goede vertaling ook gratis zijn' en verder een aantal nieuwe ontwikkelingen werd besproken, zoals 'crowdsourcing', 'community-based' vertalingen en 'fansubbing' (daarover een andere keer meer). Het zeer gevarieerde programma bood voor elk wat wils. Een greep uit de onderwerpen: positionering van/voor vertaalbureaus, het werken met externe revisoren, de voor- en nadelen van lidmaatschap van vertalersplatforms als ProZ (http://www.proz.com/) of zakelijke netwerken als LinkedIn, maar bijvoorbeeld ook: hoe gaan we de crisis te lijf? Zelfs Twitter passeerde nog even de revue... waarop één van de deelnemers verzuchtte dat we daar toch met zijn allen helemaal geen tijd voor hadden. Mijn eigen bescheiden bijdrage (nut van een website/weblog voor een zvp-er, een zelfstandig vertaler zonder personeel) had bij nader inzien wel beter gekund, maar ineens kreeg ik het een beetje benauwd, zo vlak voordat ik het podium op mocht. Bovendien was ik na een wervelende workshop aan de beurt en daar werd ik zo mogelijk nog zenuwachtiger van. Ter verdediging kan ik aanvoeren dat vertalen mijn vak is, presenteren duidelijk (nog) niet, maar het was me de vuurdoop dan ook wel voor een publiek van ruim 100 personen in de zaal! Maar leerzaam vond ik het zonder meer.Tussen de bedrijven door en na afloop bij de borrel heb ik gezellig kunnen bijpraten met oude bekenden, leuke nieuwe contacten kunnen leggen en zelfs herinneringen kunnen ophalen aan onze studietijd in Antwerpen met een van mijn studiegenotes uit die periode. Als spreker op het congres was ik uitgenodigd om een hapje te blijven eten, samen met de andere sprekers, en dat bleek een uiterst plezierige afronding van een bijzonder inspirerende dag. Moe maar voldaan en met veel stof tot nadenken keerde ik samen met een van de andere spreeksters 's avonds terug naar het station Eindhoven, in de verwachting dat we de trein van 21.30 uur naar Utrecht nog wel zouden halen. Dat is ons inderdaad ook gelukt: die trein vertrok namelijk met een ruime vertraging al om 21.55 uur... Helaas ben ik nog niet aan de Twitter, dus moest ik het thuisfront ouderwets sms-en dat het iets later werd.

11 juni 2009

Bijzondere gasten
Soms zit je nietsvermoedend tussen de middag een boterhammetje te eten en blijk je ineens gezelschap te hebben gekregen. Dat overkwam mij vandaag: er liep zomaar een groene specht door het gras! Hadden we een paar weken geleden nog een draaihals (familie van de specht) in de tuin, nu was deze tamelijk zeldzame en schuwe vogel hier op zoek naar... mieren. Toevallig hebben we inderdaad behoorlijk wat mierennesten in de tuin, dus wij zijn alleen maar blij dat specht & co. de bewoners daarvan komen verorberen.
Onlangs moesten we tot onze grote schrik constateren dat de familie mier de weg naar binnen had ontdekt, in een van onze kamerplanten was gekropen en daar een flink nest had gebouwd. De plant overleefde deze miereninvasie helaas niet en moest dus ontmanteld worden, buiten op het terras. Er viel een grote hoeveelheid poppen op de grond en daar bofte deze groene specht nu dus mee. In ons onvolprezen 'Beste vogelboek' las ik namelijk dat spechten graag mieren en hun poppen lusten. Waarschijnlijk heeft onze gast zijn honger prima kunnen stillen, want ik zag hem woest pikken tussen de klinkers van ons terras. Intussen sloop ik dichterbij het raam om toch een paar foto's van deze prachtige vogel te kunnen maken. Af en toe keek hij even verstoord op, om vervolgens weer gewoon door te gaan met eten zoeken. Spechten beschikken over een lange, kleverige tong, een uitstekend instrument om mieren tussen de stenen vandaan te halen. Van mij mogen deze fraaie vogels best vaker langs komen! Ik heb liever dat zij de mieren opruimen dan dat ik ze met mierenlokdoosjes (of zwaarder geschut) uit tuin en plant moet verwijderen... Toch vind ik het wel vreemd dat zowel de draaihals als de groene specht in onze tuin zijn beland. Beide vogels horen immer thuis in loofbossen en onze tuin grenst toch echt aan het weiland van de boer! Navigatiefoutje misschien?

(klik op de foto's voor een betere weergave)

5 juni 2009

Telefoonterreur
Niets hinderlijkers dan het gerinkel van de telefoon als je net lekker zit te vertalen! Deze week was het een aantal dagen achter elkaar raak: kennelijk hadden verschillende bedrijven bedacht dat het weer eens hoog tijd was voor actie. Zo word je als ondernemer nu ook al lastiggevallen met 'speciale aanbiedingen' om van energieleverancier te veranderen of om 'geheel vrijblijvend uiteraard' een afspraak te maken voor een adviesgesprek over bedrijfsbeveiliging (de oogst van deze week). Het patroon bij al dit soort gesprekken is steevast hetzelfde: de medewerk(st)er van het callcenter ratelt in hoog tempo zijn of haar naam op, waarbij je vaak niet goed verstaat namens welk bedrijf er wordt gebeld. Na dit supersnelle introductieriedeltje krijg je meestal de vraag of je mevrouw of meneer X van bedrijf Y bent. In mijn geval is de bedrijfsnaam voor sommige mensen blijkbaar al een struikelblok, want ik krijg soms de wonderlijkste verhaspelingen te horen. Maar deze week maakte één van de bellers het wel heel bont: ze meldde zich alleen met haar eigen naam en vroeg of ze sprak met 'mevrouw Houtwerf'. Ik barstte ter plekke bijna in lachen uit, wist me nog net te beheersen en antwoordde, geheel naar waarheid, dat ze mevrouw Ruitenberg aan de lijn had en dat die kantoor hield aan de Houtwerf. Even bleef het oorverdovend stil aan de andere kant van de lijn en ik had op dat moment dolgraag haar gezicht willen zien! Vervolgens klonk het een beetje benepen: Bent u dan wel van het bedrijf 'Diets & Deutsch Vertalingen'? Jammer genoeg kan ik hier niet nadoen hoe ze dat uitsprak, maar ergens in de verte leek het inderdaad op mijn bedrijfsnaam. Tot haar grote opluchting kon ik dat beamen, hoewel ik absoluut niet geïnteresseerd was in haar aanbod. Dit keer heb ik de dames en heren van het callcenter telkens verzocht mij niet langer lastig te vallen, omdat ik midden in een vertaling zat met een strakke deadline die ik graag wilde halen. Zonder uitzondering wensten ze mij daarop heel beleefd 'nog een prettige dag verder'!