17 april 2009

Lenteprimeur!
Normaal gesproken kijk ik af en toe naar buiten bij het vertalen, al was het maar om een betere zinsconstructie te bedenken, of omdat de juiste uitdrukking me niet direct te binnen wil schieten, of om een bepaalde zin gewoon in gedachten nog eens even te 'proeven'. De afgelopen wintermaanden gebeurde er niet zoveel in het weiland, dus werd ik daarbij meestal ook niet afgeleid. Maar sinds deze week dartelen de Bertha's van de boer weer vrolijk in de wei en dan moet ik toch af en toe even hardop grinniken om hun malle bokkensprongen. En heel soms val je gewoon even stil, zoals vanmorgen tijdens een telefoongesprek: er was blijkbaar pas een stierkalfje geboren, zomaar bij ons achter in het weiland! Jullie hebben hierbij dus een lenteprimeur: dit keer geen lammetjes, maar een kalf. Moeder en zoon maken het goed. Hoewel zoonlief er een stuk schoner en frisser uitziet dan zijn ma...